Urban Tribal Jewelry and Expressions

 

About Baybayin 

 

08/12/10

Home
About the Artist
Events
Links & News
Photo Gallery
MALONG
Inquiry & Feedback
About Baybayin
Motto
Contact
Policy

 

 Baybayin or Alibata, the written language of the Filipino Islander people-known to men, women, and children alike; when other cultures educated only their men. The pre-Spanish ancestors of the Filipino wrote on leaves, and bamboo. This handcrafted work of art is a statement of heritage of people with a strong & true heart. Wear it PROUDLY!

available in 11x17" poster size

 

Baybayin  Script ~ The lost Script was used before  the arrival of the Spanish.  Originating from Java, Indonesia from a script called Kavi.  Brought to the natives by Indonesians during the Spice Trade when the islands were a central seaport over 3,500 years ago. This primitive form of communication  was used to message neighboring villages and kababayan (townmate). 

 

There was one symbol for each sound.  In it's early use, the symbols did not provide for consonants at the end of words or syllable. 

IE. Mahal  , the  l  was dropped and assumed. 

 

 

"Kudlit" or the marking above or below the symbol, represents the vowel sound.  The absents of the mark is the short vowel sound = a.  Place the kudlit on the top of the symbol creating the /e/ or  /i / sounds and under the symbol changes it to /o/ or  /u/.

 

The Spanish later modified the script to include the missing sounds and letters. 

 

Alibata Script ~ The arrival of the Spanish shows a change in the script to accommodate for the missing sounds and letters in their language.  A small (+)or crossed "kudlit" was added under the symbol to represent sounds that did not end in a vowel.  Other modifications were found throughout the Philippine's history, until the use of Baybayin or Alibata was eventually replaced with the Roman alphabet.

 

The direction of the written was originally found written from bottom to top, then left to right.  Later it was rotated horizontally and read left to right.  And has been found written all directions

 

I learned about this ancient script from numerous elders, relatives and cousin's with an Alibata tattoo or two.  I am no expert and I use many resources, such as; Lola's, Lolo's, Tita's and Tito's.  Not to mention, looking up common words and phrases on websites with English to Tagalog Dictionaries.

 

IE. Mabuhay  

 

I use the modified version for more contemporary words and phrases.  Many names and English spellings are impossible to translate. 

 

Custom Orders can be made 30 days in advance and 50% non-refundable deposit. 

Email your request to Suku.  It may take 24 to 48 hours to respond. 

Please remember to leave contact information. 

Home | Home | About the Artist | Events | Links & News | Photo Gallery | MALONG | Inquiry & Feedback | About Baybayin | Motto | Contact | Policy

This site was last updated 06/08/10